Dimenze: Cover songy
Autor: Petr Matějček
Datum: 3. srpna 2024
Do našeho krásného jazyka jsem lokalizoval další písničku - Tears don't fall (PART 2.).
Pokračování super srdceryvné vyřvávačky.
První díl k poslechu ZDE.
Překlad jsem si užil, protože tahle písnička je z ranku, který dává posluchači velký prostor pro to, vložit si do ní to své. Své pocity, prožitky, vjemy... Cítit jí tak, jak ji, od srdce, cítit bude.
Proč? Protože slovo POSSESSION, lze přeložit mnoha významy:
****************************************
POSSESSION - vlastnictví
possession - majetek
possession - držení (majetku)
possession - posedlost
possession - zaujatost
possession - sebeovládání (!)
possession - chladnokrevnost (!)
possession - država
possession – držba
A v tom je právě krása této písně. Její autor jistě něco prožil a ví, proč složil tento text. Je to nádherná vícevýznamová záležitost.
Slovíčko OBSESSION, je významově jasnější:
**************************
obsession - posedlost
obsession - utkvělá představa
obsession - utkvělá myšlenka
👇 Užijte si písničku. Dá se, s její pomocí, vyřvat si hlavu ze vztahů, které NEFUNGUJÍ nebo se staly doslova BROKEN💔
ONE LOVE - ONE GOD
💔💔💔💖Tears don't fall (PART 2.)💖💔💔💔
POJĎME NA TO, ZNOVA!
10 000krát jsem to zkoušel, zkoušel ti volat
Vím, že chceš se mnou mluvit
musím ti ukázat, jak mě to bolí
Tak mi odpověz, mluv se mnou, odpovídej, kde je tvé pochopení?
Sypeš sůl do mých ran - a dáváš mi pocit, že za to můžu já
Sypat sůl do mých ran, nebudu hrát tuhle tvou hru!
Posedlost , odmítnutí
Tvůj poslední dech je můj majetek
Posedlost, odmítnutí
Tvůj poslední dech je mojí državou
10 000krát jsem zkoušel, opravdu zkoušel - Tě NENÁVIDĚT
Zapomeň na své malé, hezké lži, je čas, abych to utnul
Tak mi odpověz, mluv se mnou, odpovídej, kde je tvá empatie?
Sypeš sůl do mých ran - a dáváš mi pocit, že za to můžu já
Sypeš sůl do mých ran, což je tvá hra, kterou už hrát nebudu!
Posedlost (...myšlenky na tebe), odmítnutí (...zakázány)
Tvůj poslední dech je mojí chladnokrevností
Posedlost (...utkvělé představy), odmítnutí (...zamítnuty)
Tvůj poslední dech je nyní mým sebeovládáním
Klidně pokračuj v sypání soli do mých ran – dávej mi pocit, že za to můžu já,
nepřestávejte sypat sůl do mých ran - dávej mi pocit, že za to můžu já,
rozdírej moje rány solí - už NEBUDU HRÁT TVOU HRU!
[Woa-ohh oo-ohh] x5
Aauhh!
Říkám: Tak mi odpověz, mluv se mnou, odpověz mi, kde je tvé pochopení?
Sypeš sůl do mých ran - a dáváš mi pocit, že za to můžu já
Sypat sůl do mých ran není hra, kterou s Tebou budu dál hrát!
Posedlost (...pomanutí tebou), odmítnutí (...zamítnuto)
Tvůj poslední dech je mojí posedlostí
Posedlost (...utkvělá touha), odmítnutí (...zamítnuta)
Tvůj poslední dech, tvůj poslední VZDECH!
(...Posedlost)
Už jsem ti řekl dříve;
(...Odmítnutí)
Tvoje slzy ti nestékají po tváři
(...Posedlost)
JAK UŽ DOBŘE VÍŠ;
(...Odmítnutí)
PADAJÍ KOLEM MNE A DRTÍ MŮJ SVĚT!!!
LET'S GO AGAIN!
10,000 times I've tried, I've tried to call you
I know you wanna talk
I need to show you how I hurt
So answer me, talk to me, so answer me, where's your sympathy?
You pour your salt into my wounds - And make me feel like I'm to blame
You pour your salt into my wounds, I won't play your game!
Obsession (...Obsession), rejection (...Rejection)
Your final breath is my possession
Obsession (...Obsession), rejection (...Rejection)
Your final breath is now my possession
10,000 times (...Times) I've tried (...I've tried), I've tried to hate you
Forget your pretty little lies, it's time for me to make you hurt
So answer me, talk to me, so answer me, where's your empathy?
You pour your salt into my wounds - And make me feel like I'm to blame
You pour your salt into my wounds, I won't play your game!
Obsession (...Obsession), rejection (...Rejection)
Your final breath is my possession
Obsession (...Obsession), rejection (...Rejection)
Your final breath is now my possession
(Keep pouring salt into my wounds - Keep making me feel like I'm to blame)
(Keep pouring salt into my wounds - Keep making me feel like I'm to blame)
(Keep pouring salt into my wounds - I won't play your game!)
[Woa-ohh oo-ohh] x5
Aauhh!
Said, so answer me, talk to me, so answer me, where's your sympathy?
You pour your salt into my wounds - And make me feel like I'm to blame
You pour your salt into my wounds, I won't play your game
Obsession (...Obsession), rejection (...Rejection)
Your final breath is my possession
Obsession (...Obsession), rejection (...Rejection)
Your final breath, Your final BREATH!
(...Obsession)
I've told you before;
(...Rejection)
Your tears don't fall
(...Obsession)
I've been here before;
(...Rejection)
They crash around me (THEY CRASH AROUND ME!)
BORCI na konec - pro inspiraci. Vůbec to není TOP, ale kdo si poslechne celý, tak z toho jde až mráz po zádech, jak se přidaj fanoušci a kvičej - má to ATMOŠKU A O TO JDE! NEMUSÍTE BEJT NEJLEPŠÍ HRÁČI NA SVĚTĚ!
Založe kapelu a hrajte - třeba převzatý věci. Nejde o to bejt druhý Beatles, ale mít radost z hudby.
A když jí přenesete i na fanoušky - je to paráda!!! Live hraní je TOP!